“Life has a way of confusing us.
Blessing and bruising us.
Drink, l'chaim, to life!”
Remember that one? From Fiddler
on the Roof?
Tevye, a loveable everyman, has just concluded a traditional
marriage agreement, arranging for Lazar Wolf, the wealthiest Jew in the little
village of Anetevka, to marry his daughter, Tzetiel. Both men are joyful. Lazar
Wolf is joyful because Tzeitel is a pretty, modest, capable young
girl; and Tevye is joyful because he loves his daughter and believes the
marriage to be her best available opportunity for security and happiness. To
seal the deal, the two men crack-open a bottle of schnapps and prepare to
drink: L’chaim!, they shout -- To life! And, oh, how they celebrate, with the
singing and the dancing and the drinking.
“God would like us to be joyful,” they sing
“even when our hearts lie panting on the floor.
How much more should we be joyful
When there’s really something to be joyful for?”
It’s wonderful! But we,
the audience, watch it with only half
smiles, and maybe even a bit of a sick feeling in the pits of our stomachs. Because
we know what Tevye doesn’t know: That
Tzeitel, a teenager whom he has just promised to an unattractive middle-aged
man whom she barely knows, is in love with a sweet and kind – but impoverished
and timid – young tailor named Motel. Her marriage to Lazar Wolf – if it
happens – will destroy Tzeitel’s happiness, forever!
[comic interlude]
Okay now, some of you may be thinking: Forever,
rabbi, really? You can’t
say forever, maybe Lazar Wolf isn’t
so bad, and maybe Tzeitel could find a way to make the best of it and, anyway,
she’s a fictional character, so you really –. Well, let me
tell you something! I’m an expert on Tzeitel: In 1977, when Wayne
Thomas Elementary School put on a production of Fiddler on the Roof, what fifth
grader do you think was chosen to play Tzeitel?
Me, that’s right. And do you know who played Lazar Wolfe? Todd Horowitz! And I promise you, if I had been forced to marry
Todd Horowitz, even just on stage, I
would have been miserable forever! Now. Let’s get back to l’chaim.
We’re talking about l’chaim today for two reasons. First,
because it is the final note of the triad in our new tagline: To learn. To love. To life! On Rosh Hashanah,
I spoke about how Divine love is the life force of our Jewish way of life. Then,
last night, I spoke about how we Jews believe in Torah learning that leads to
constructive, moral action. And this morning I am going to talk about “To
life!” and how these two words reflect a worldview which, though shaped by
centuries of suffering, is profoundly optimistic and bold.
When we first unveiled our logo, one of the most common
reactions among people who were seeing it for the first time, was to start
humming, or even breaking into song: [singing] “To life! To life! L’chaim.”
Everyone seems to know that song – even some of our younger members who don’t
realize that it comes from a musical adaptation of classic tales by the great
Yiddish writer, Sholom Aleichem.
Conversely, some folks seem to think the expression actually derives from the song, which was written
in 1964 by Jerry Bock and Sheldon Harnick. Most folks know “L’chaim” simply as “the
way Jews make a toast before drinking.” The British say “Cheers!,” the Italians say “Salute”
and we say “L’chaim.” And that’s true enough.
But why? The
meaning of “Cheers” is obvious; and “salute” means “good health” and nearly all
of the most popular toasts in all other European languages are along the same
lines. It is very unusual to toast
life itself.
It turns out, l’chaim has a historical context that
makes it even more unusual.
If you’ve ever joined us for a
kiddush on Shabbat morning, you’ve heard l’chaim used as part of one our
ancient rituals. Always, before we say Kiddush, our prayer over wine or grape
juice, the leader (usually me) will say 'savri meranan,' or
'savri haverei,’ which basically means, “Your attention please
teachers, friends!” To which everyone in the room is expected to reply “L’chaim!"
And if they don’t say it with enough gusto and unanimity, you had better
believe I will ask them to say it again.
L’CHAIM! And then we drink. And
eat.
It is a merry, heimish tradition. But a tradition with a soberingly serious history – and I use the word “sobering” in the most literal way, as you will see momentarily – that makes it an entirely appropriate subject for Yom Kippur, the most serious day on our Jewish calendar.
The Midrash Tanhuma,
a collection of rabbinic legends thought to be about 1500 years old, says that
in ancient times, when someone was to be tried for a crime under penalty of
death, a judges were convened. After studying the evidence, the Chief Justice
would call out: Savri meranan - “Your attention -
what is your verdict?”
If the accused was to be executed,
all the judges would shout, le-mitah! “To death!”
But if the accused was to be acquitted,
they would shout, l’chaim! "To life!"
And so, the midrash concludes, whenever
a gathering of people prepares to drink wine, a leader should first cry out: Savri!
Your attention; and all should respond, l’chaim – ‘to
life!’ After which, they may drink.
So how’s that for an unexpected source?
According to midrash, our merry l’chaim
– meant to affirm our gratitude for
life, our love of life, our joy in accepting the challenges that
all life-affirming people must accept – is derived from an ancient death
penalty ritual. But this macabre etymology is entirely in keeping with the
spirit of this day, Yom Kippur, when we symbolically rehearse our own deaths by
abstaining from food and observing other practices associated with mourning –
all to helps us to resume living more meaningfully.
According to another ancient midrash,
in the Garden of Eden the forbidden Tree of Knowledge was actually a
grapevine, so Adam and Eve’s imbibing of grapes (or perhaps wine)
brought death into the world.
And there’s more. In the Torah, you’ll recall, after surviving
the Great Flood, Noah planted a vineyard, discovered wine, got drunk,
and wound up disowning one of his sons. Then came Lot – he got drunk and did something much
worse with his daughters. Consequently, says one 19th century
rabbinical sage, we say l’chaim before as a warning to ourselves and those with
whom we drink: “Be careful and not foolish!,” he writes, “And may this drink be
l’chaim and not l’mavet - for life and
not for death.”
So you see, l’chaim is far more
serious than many of us realize – it’s a kind of life-affirming incantation
that Jews have been saying for many, many centuries.
We inhabit a beautiful world – but also,
a dark world, cruel, frightening, and dangerous. The collective memory of the
Jewish people contains within it a chamber of horrors – slavery, exile, poverty,
oppression, pogroms, anti-Semitism, Holocaust.
Consequently, our antennae are pretty much always up – sensitive to
hateful rhetoric and actions around us because we know all too well, in our
DNA, in our kishkes, how quickly a
menacing threat can lead to violence and death.
This is doubtless one reason that so
many Jews are passionate about social improvement, and are drawn to professions
and volunteerism involved in education, healing and justice. We empathize with the suffering, and when we
say “Never Again,” we mean for others as well as ourselves. The dark side of human
nature has bared its teeth at us far too often for us to have any illusions
about what people are capable of doing to one another.
But it also accounts for a portion
of the underlying anxiety present in Jewish lives, both individually and
collectively. “A Jew’s Joy is not without fright,” says an old Yiddish proverb.
We see this reflected in one of our most charming wedding traditions. Though we
are required to celebrate a wedding as exuberantly as we can, we also break a
glass, in part to remind ourselves that we live in a broken world. Similarly,
we sit in our beautiful synagogue here today, preparing to set out on a new
year with a clean slate. We are expected to do so with courage and joy – but
also with a splash of fear and trembling, with the Mussaf U'netane Tokef prayer
still reverberating in our hearts and minds: This year, and every year, is uncertain; none can know who shall live
or who shall die.
Life is uncertainty, all
is uncertainty – one certainty expressed in the Talmud, is probably just that. Consider this: The Talmud
recounts a rabbinical debate that lasted for 2 ½ years over whether or not it
would have been better if humanity had not to be created at all. And in the
end, the rabbis decided that, given the way we human beings conduct ourselves,
the world probably would have been
better off…without us. And yet, the same rabbis created liturgy and rituals that
speaks to the wonder and beauty of life and love. Jew are to say each morning:
"Praised are You, God! You create
the world fresh and new every day, you do so with mercy and love."
If you listen closely to a Jew when
he or she says, l’chaim, you may well sense at least a tremor of the uncertainty,
anxiety and ambivalence ever-present in the Jewish world view. You certainly
hear it in Fiddler On the Roof. You’ll
recall that as Tevye and his friends sing “To Life” and celebrate the marriage
contract, they are interrupted by a gang of Russian Cossacks, and suddenly
every Jew in the room is struck with fear. For while the Cossacks appear
inclined to join the celebration, everyone knows that, if he chooses, a Cossack
can, and will, beat or rape or murder a Jew with no fear of retribution. But
still, Tevye – with the fortification that comes from a drink or two too many –
shouts l’chaim and continues the
celebration.
For we Jews have learned to cry l’chaim defiantly in the face of danger,
struggle and loss. In times of happiness
and triumph, we say it with just a drop of two of tears, knowing that progress
is rarely linear in our own lives, or in the history of humanity; a great step
forward is often followed by a step or two in the other direction.
We say l’chaim to give ourselves courage. But not the kind of false courage
that comes from phony optimism. We know what life is – “one season following
another, laden with happiness and tears” – and we go forward and embrace it and
work to bring it as close to our ideals as we can. We do this for ourselves and
for our children and the generations who will come after us. That is what l’chaim means.
I’ve been thinking about this a
great deal, lately. I thought of it when I had the privilege of presiding over
a bris for a beautiful baby named Natan Avraham – what a joyful occasion it
was, naming the child after great grandparents still mourned by his loving
family. But then we said our kiddish –l’chaim! And sat down to eat.
I thought of it again when right after that bris I drove
back here and had the honor of presiding over the funeral of Harold Cowan – such
a loss for our community and his family. But just as a joyous occasion like a
bris will be infused with sadness, the sad occasion of Harold’s funeral was
joyous in its reminiscences. His sons and grandchildren all spoke of how
Harold’s deeply profound engagement in and passion for love and life influenced
them – and will for generations to come as they carry his influence and love
forward. And we sat shiva and ate.
And I thought of l’chaim last month,
when I flew to my childhood home in Highland Park, Illinois -- where I made my
theatrical debut back in fifth grade -- to celebrate my parents’ 60th
wedding anniversary. It has been a
challenging year for them, as my father has faced mounting health issues and hovered
close to death back in December – though he is doing much better now. But they gathered
together a substantial minion of family and friends and were determined to be
joyful. At one point during our celebration, we flipped through their wedding album,
and it became distressingly clear that nearly all people who had been at the
wedding were . . . well, dead.
It was a sad passage in our celebration.
But it didn’t last long. My aunt Judy and I surprised my parents by organizing
a re-enactment the wedding. I wish you could have seen my parents’ faces as
they watched 7-year-old Leo breaking the glass. And of course, in this midst of this tsimmes
of joy and melancholy, we all shouted l’chaim! To life!
And I thought of l’chaim in August after
white nationalists and neo-Nazis marched in Charlottesville, VA, where their
assault on all we hold dear in this country and included a young black man
being severely beaten and a crowd of peaceful protesters being run over, killing
Heather Heyer and injuring many. I know
some of you read the account written by the President of Congregation Beth
Israel, Alan Zimmerman – he described how they hid their Torah scrolls in
someone’s basement, and were surrounded with armed neo-Nazis during their
Shabbat services.
Their rabbis wrote the following in a follow-up message: “Security is one part of our response. The other part is our choice to continue celebrating, learning, and worshiping within this building, and within this community that gives us our support and strength.”
Their rabbis wrote the following in a follow-up message: “Security is one part of our response. The other part is our choice to continue celebrating, learning, and worshiping within this building, and within this community that gives us our support and strength.”
Those of us who are fearful of the rise in
anti-Semitism, racism, homophobia and xenophobia – especially as its sanctioned
or ignored by certain government leaders - take heart in this message. We keep on living, and loving, and
celebrating, and supporting each other.
And we will continue to shout l’chaim. Whatever
darkness and uncertainty we face in this life – and we can expect to have
plenty in these times – let us continue to say l’chaim. Let us set forth
with energy and enthusiasm as we stand up for our Jewish values – love,
justice, liberty and inclusiveness.
Let us celebrate weddings and births and
anniversaries and birthdays. Let us meet
the challenges of illness or loss or fear with courage and determination. Let
all of us who are here today – and so blessed
to be alive in this moment, right here – commit to take a deep breath and refocus on so sacred and necessary for living: courage, love, and hope.
I won't be so audacious as to wish
you all "happy" new year. We have far too many serious challenges to expect a blessing of that sort. But I will
wish you Shana Tova - a good new year. And
let us say, with Tevye – and with Tzeitel, who, in the end, was allowed to
marry her true love – and with all Jewish people around the world, celebrating
this new year:
To
us and our good fortune!
Be
happy! Be healthy! Long life!
And
if our good fortune never comes . . .
Here's
to whatever comes
Drink,
l'chaim, to life.”
Comments
Post a Comment